sábado, 18 de junio de 2016

Juan Carlos



                    
                                                 HELP THE CHILDREN



Help the children is a  non governamental organization founded on 4th January 1968 in Germany.
 Our main aim is  to protect help tryto end with the crisis and hunger, we specially help children suffering from poverty and discrimination.
  
 What we want is that no child is left without having  school for lack of money, and everyone has assured having snack every day.
      
       We hasve several centers all around the world.  We open every evening for families that require it to take children where there is a teacher who will help them do homework and invited them to lunch every day. In addition, each center has a group of children musicians and we do a lot of trips together.

 Children do not have to pay anything, nor fees or materials or food, everything is paid  by funds raised through collaborating partners, companies and supporters.

If you want to help us you can donate money, instruments in a good condition,  helping in our schools or coming to our charity concerts.
 
We are around 250.000 members, please help the children, they need us!

 If you want to contact with us, you can call us: +0021267382647282 or texting us : helpchilndrengogermany@outlook.com



martes, 14 de junio de 2016

Population of music

FINALIDAD


POBLACIÓN DE MÚSICA
es una organización no gubernamental fundada en 8 de Enero de 1990 con la finalidad de dar asilo a personas que hayan abandonado sus países por guerras, conflictos etc.
El dinero que se recauda para esta asociación es conseguido mediante la venta de instrumentos de segunda mano en buen estado, conciertos benéficos con la ayuda de famosos cantantes y músicos, ferias de la música en  las que se enseña historia de música, y clases particulares en conservatorios.
Además de dar asilo se enseña a las personas de los campamentos a tocar instrumentos, historia sobre la música, tipos de música sus características y los músicos más importantes todo con la finalidad de poder ayudar, unir y enseñar a jóvenes que sus  países están en guerra mediante el arte de la música.

 OUR AIMS
POPULATION OF MUSIC is a non-governmtal organization founded on 8th of January 1990, whose purpose is to give refugees to people who have left their countries because of war conflict
The money raised for this association is achieved sailing used instruments which are in a good condition, charity concerts with the help of famous singers and musicians, music fairs in which music history is taught and giving private lessons in conservatories.
Besides giving assylum, we teach the people in the camps to play instruments,  we also teach them music history , the different kinds of music and their characteristics and the most important musicians around the world. Everything is done with the purpose of providing help. Our main aim is to join and teach people whose countries are in war usig the art of music.

PROYECTOS

Pronto daremos en Sevilla un concierto de música sinfónica.
Se dará un concierto el 25 de Junio por el comienzo del verano, será al aire libre y contaremos con la visita de Justin Bieber, Madonna, 50 cent y Chris Brown.
Se está planificando una feria para vender instrumentos y conocer a nuestro refugiados.
No olvidemos que todas las ganancias son para ayudar a los refugiados.

PROJECTS

Soon we will give a concert of symphonic music in Seville.
We'll give a concert on June 25 by the beginning of summer, it will be outdoors and we will have the visit of Justin Bieber, Madonna, 50 Cent and Chris Brown.
And finally we are also planning a show to sell instruments and to give you the oportunity to meet our refugees.
Do not forget that all earnings are to help refugees.








jueves, 21 de abril de 2016

Partisana Italiana/Italian Partisan


Hola, me llamo Martina Pedroni y soy una partisana del Norte de Italia.
 He nacido el 18 de Mayo de 1925, en Florencia(Italia).
Soy Hija de Biagio Celestino Pedroni y Benigna Cadenza Zanellato, ambos pertenecientes y líderes del partido liberal italiano.
    Me he formado en diferentes ciudades del mundo, con lo cual he vivido muchas experiencias inolvidables, todo esto porque están totalmente en contra del gobierno fascista que actualmente gobierna en mi país, con lo cual siempre han sido perseguidos y machacados así que nos hemos visto obligados a exiliarnos en diversas ocasiones, pero siempre volvemos, mis padres siempre dicen : ''si le dejamos la vía libre nuca conseguiremos nuestra deseada libertad''. Estamos intentando por todos     los medios posibles hacer lo que podemos para acabar con esto.
            Yo no pertenezco al partido político de mis padres aunque carezco de un pensamiento muy similar al de ellos porque me han educado de tal manera, pero, pertenezco a un grupo llamado Resistencia Partisana o Resistencia Italiana, e italiano Resistenza Partigana.
    Los Partisanos somos un movimiento  armado de oposición al fascismo claramente y a las tropas de ocupación Nazis instaladas para apoyar a Mussolini durante la actual Segunda Guerra Mundial. Nuestra Resistencia desarrolló una guerra de guerrillas tras el Armisticio de Cassibile, 8 de Septiembre de 1943 cuando Italia fue invadida por la Alemania Nazi.



Hello, my name is Martina Pedroni and I am a North Italian Partisan.
 I was born on 18th May 1925 in Florence, Italy.
I am the daughter of Biagio Celestino Pedroni and Benigna Cadenza Zanellato, both members and liders of  the Italian Liberal party.
     I have studied in different cities around the world because my parents are against the fascist government that now rules in my country, they have  been always  persecuted and so crushed that we have been forced to exile several times, but always we came back, my parents always say: ''if we leave them do what they want we will never get the freedom that we need''. We must do everything we can to end this abuse.
              I do not belong to the political party of my parents but I have a  very similar thinking to them because they have educated me thought so, but I belong to a group called Partisan Resistance or Italian Resistance, and in  Italian Resistenza Partigana.
    
Partisans are an armed movement clearly against fascism and Nazi occupation troops installed to support Mussolini during the current World War II. Our Resistance developed a guerrilla war after the Armistice of Cassibile, September 8, 1943 when Italy was invaded by Nazi Germany.


martes, 29 de marzo de 2016






Student: Kawtar El Ouahrani Oggadi.
Level:4A
Date: Tuesday, 29th March 2016
Work Title: Niña con Paloma
Artist:Pablo Ruiz Picasso
Date: 1901
Kind of work:Picture
Artistic Style:Post Impressionism
Description:In this picture we can see a little girl wearing a white and blue dress, with a thickness green belt. She has a short red hair and a small dark eyes.
She is holding a White dove on her hands. She is also wearing a read lipstick and white shoes.
On the underground we can see a lot of colours(green, orange, blue, yellow).
The land is green and on it we can find a red,green,orange and white ball.
Historiacal context:
This painting belongs to a sad and pessimistic period of Picasso's live known as The blue period because he just used many blue and green colour scheme.
The main theme are humans suffering miserable existential condition.
He used dark colours because they represent the mood of the author after his friends death.










domingo, 13 de marzo de 2016



                                    MARTINA PEDRONI, SOCIALISTA ITALIANA




Hola, me llamo Martina Pedroni  y soy una socialista italiana . He nacido el 18 de Mayo de 1901 en Verona, aquí en Italia, aunque actualmente vivo en Roma.
He estudiado en el colegio San Pedro Mártir, también instituto. Me gradué después de un bachillerato de Letras e ingresé en la Universidad de 'La Sapienza', Roma.  De la cual obtuve mi licenciatura en Ciencias Políticas y Economía. No era realmente una carrera que me  apasionase pero tenía mis pensamientos sobre la política, el estado etc y quería entender el por qué de muchas cosas.
Vengo de una familia culta, adinerada y con ideas muy diferentes a las mías, son de clase alta con lo que solo piensan en la gente que es igual que ellos y en como beneficiarse, esto me daba
pena, yo tenía diferentes pensamientos y al cabo de muchos años estudiando y leyendo creí que era el momento de compartirlos con los demás italianos así que empecé  a trabajar en un periódico y di todas las opiniones que tenía, este pensamiento es llamado socialismo.

  Defiendo el socialismo, creo que  el control lo debe tener la sociedad, y cuando digo sociedad me refiero a todas las personas que forman una sociedad independientemente de su clase social.
       Los socialistas nos basamos  en la organización y planificación colectiva, buscando el bien común y la igualdad social.
Nuestra doctrina se basa en el Marxismo, un movimiento social que se produce durante el siglo XX y esencialmente profundizamos en 4 elementos:
    ''La lucha de clases'' :  Nadie es mejor que nadie por tener más o menos propiedades; no debe haber propiedades; todo es de todos.
    ''La crítica a la economía Capitalista'': Debemos trabajar solo el tiempo necesario, para producir solo las mercancías necesarias.
    ''La ideología'': Criticamos la economía política; abarcamos los derechos de las personas, por el mero hecho de ser personas, la política, el arte y la filosofía.
    ''El Comunismo'':  Para nosotros el punto más importante, se caracteriza por la abolición de la propiedad privada sobre el trabajo y sobre todo la eliminación de las clases sociales. Creemos en la colectividad de la propiedad.
 Esperamos acabar con la explotación de los seres humanos, conquistar el poder político   estableciendo  un período de dictadura del proletariado hasta que desaparezca todo lo    nombrado anteriormente.

                                MARTINA PEDRONI, AN ITAIAN SOCIALIST

Hello, my name is Martina Pedroni and I am an Italian Socialist.  I was born on 18th May, 1901 in Verona, here in Italy, but now I live in Rome. I studied at the Colegio San Pedro Martir, also institute. I graduated after a Bachelor of Arts and entered the University of 'La Sapienza', Rome.
Where I got my BA in Political Science and Economics. It wasn't really a career thatI liked  but I had my thoughts on politics, the state etc and I wanted to understand the why of many things.

I come from an educated and  wealthy family, with very different ideas from mine,they   only think about rich people like them and how to benefit, I didn't like it so much. I had different thoughts and after many years studying and reading I tught it was time to share with the other Italians my ideas so I started  working in a newspaper and writting my opinion and thoughts.

My thoughts are known as Socialism.
  I defend the socialism, I think that population must have the control, when I say population I mean every person, independent of it social class.
 We, the socialists are based on the collective planning and organization, searching for the common benefit and the social equality.
     Our doctrine is based on the Marxism, a social movement produced during the XX century.
We deepen in 4 elements:
''The class battle '': No one is better than anyone for having more or fewer properties; There shouldn't be properties, all belongs to everyone.
'' The critique of the capitalist economy '': We must work only the time needed to produce only the necessary gods.
''Ideology '': We criticize the political economy; we cover the rights of the people, by the mere fact of being people, politics, art and philosophy
''Comunism': For us It is the most important point, it is characterized by the abolition of private ownership of the work and especially the elimination of social classes. We believe in the community of property.

 
We hope to end the exploitation of human beings, conquer political power by establishing a period of dictatorship of the proletariat until the disappearance of everything we have talked about.


martes, 12 de enero de 2016

ALUMNA: KAWTAR EL OUAHRANI OGGADI  CURSO: 4ºA FECHA: 12/01/2016

TÍTULO DE LA OBRA : Cristo Crucificado
AUTOR: Francisco De Goya
FECHA: 1780
Tipo de obra:  Cuadro
Estilo artístico: Neoclasicismo

Descripción: Goya se encargó de pintar un cuadro muy dramático. El Cristo se representa sujeto en una cruz por varios clavos en ambas manos y pies. Sus manos y pies aparecen  sangrientas pero no bastante porque el autor no es lo que más quería resaltar. También se puede observar que tenía un buen cuerpo ya que no estaba ni gordo ni muy delgado. Aparece con la cabeza inclinada dejando caer  su hermoso pelo largo y lacio que a la vez se ve iluminado porque detrás de su cabeza el autor se encargó de pintar un serie de color que le  hace parecer iluminado. También aparece con las piernas pintadas en una posición demasiado juntas, y con la pierna derecha un poco más inclinada que la otra. Por último también  se puede ver que tiene un paño blanco o medio grisáceo  conocido como el paño de purezas que le tapa sus partes más íntimas.

Conexión en el momento histórico :  el autor pintó este cuadro ya que su vida se situaba entre 2 siglos: la etapa optimista de la Ilustración, en la que aparece el reinado de Carlos IV, y el periodo de invasiones que sacudieron la España del S. XIX. Durante la primera época, este pintaba cuadros de acuerdo a las situaciones cotidianas que se vivían en el pueblo y a partir de 1792 Goya padeció de una enfermedad la cual hizo que empezara a reflejar en sus cuadros los peores aspectos de la sociedad.
Cristo en la cruz (Goya).jpg

sábado, 19 de diciembre de 2015



LIBERTY LEADING THE PEOPLE

STUDENT : KAWTAR EL OUAHRANI OGGADI  Level: 4ºA DATE: 19TH December 2015

WORK TITLE:  Liberty Leading The People

ARTIST: Eugène Delacroix
DATE: July of 1830
KIND OF WORK: Picture
ARTISTIC STYLE: Romanticismlead
DESCRIPTION: Liberty Leading The People is a painting by Eugène Delacroix located at the museum of Louvre. Commemorating the July Revolution of 1830.
In this picture we can see a lot of poeple dead, other ones defending their self with arms and finally a woman with the chest uncover, erecting the flag of the free France at the top.
  In this pecture is represented the end of the terror Reign of Charles X which was chase out because of his bad and hard reign for the population was  replaced by Luis Felipe of Orleans also known as the Bourgeoisie King.
Delacroix was born as the Age of Enlightenment so he had a Lot  Of ideas and style  of  Romanticism.
Historical context : This picture represent that the freedom is what leads the french people.